編者:(譯)小熊翻譯 時(shí)間:2025-03-08 閱讀:305 標(biāo)簽: 口袋 女士開(kāi)衫 小熊翻譯 歐美圖解翻譯 VK款 圓領(lǐng)開(kāi)衫
作品名: Lace Yoke Cardigan
譯名:紅粉佳人
簡(jiǎn)介:這件衣服很好看,我覺(jué)得顏色加分不少,非常正的玫紅色,不偏色,不顯黑黃,這個(gè)很重要??!出乎意料的是,這件是用5MM針號(hào)針的,我覺(jué)得太粗,其實(shí)看線不算很粗的,一般來(lái)說(shuō)這么粗細(xì)的線4MM的針足夠了,而且這件衣服的胸圍本身就有點(diǎn)偏大,大家可以換小針號(hào)/換細(xì)毛線/放大一碼,自由發(fā)揮。
翻譯:小熊翻譯
圖源:https://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1514959-1-1.html
評(píng)論 (共0條評(píng)論)
查看更多評(píng)論。。。