【轉(zhuǎn)載】New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[130728花樣圖解補(bǔ)充] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!]_編織博客

2013-08-04 04:15 彩虹橋 查看博客原文

英國(guó)新生小王子的新聞無疑是最近的大熱門,王子啊嬰兒啊什么的最有愛了。

從織女的眼光出發(fā),在小王子出院的新聞中,我最關(guān)注的,還是裹在小王子身上的那條毯子……

下面是我找到的比較清晰的大圖:
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?

平針主體,小鏤空花樣,鉆石花邊,款式簡(jiǎn)單而優(yōu)美,織女們,是不是覺得這條毯子有搞頭?
========================
事實(shí)上,這條毯子不是手工編織,而是機(jī)器織的,手工收邊。?
此處有售,45歐,價(jià)格還不算太離譜,小王子出院的新聞出街后,這條毯子就賣光了,目前要等預(yù)定兩個(gè)月才能買到。
http://www.ghhurt.com/baby-shawls/product/super-fine-merino-wool-christening-shawl.html
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?下面是我在網(wǎng)站上找的大圖
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?這個(gè)鉆石花邊是起伏針無疑。

在這個(gè)鏈接中,也找到一條賣40歐不到的近似款。
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
關(guān)于這條毯子的新聞的其他鏈接。


在Ravelry上,關(guān)于這條毯子的討論已經(jīng)翻了十頁:
看來,世界各地的織女眼光都是相似的,大家都討論著要親手山寨一條出來。
Bump_opti_small2


這條毯子花邊的鉆石花樣,無疑讓人聯(lián)想到shetland lace或orenburg lace。
下面貼一些花樣,說不定能給你一些啟迪。(大部分來源書籍來自沫羽博客,特此鳴謝)
實(shí)際上,我找的花樣,比小王子身上那條機(jī)器織的毛毯花樣還要復(fù)雜……

the Knitter issue 45
The Knitter 45 - 紫蘇 - 紫蘇的博客
The Knitter 45 - 紫蘇 - 紫蘇的博客
The Knitter 45 - 紫蘇 - 紫蘇的博客
附上刊誤

There is an errata in the?Anniken Allis 'Himani' shawl?in Issue 45.

Row 11 should read as follows:

Sl 1 wyif, K1, (yo, K1, sk2po, K1, yo, K1) three times, K5, *(K2tog, yo, K1) twice, K6, (yo, SSK, K1) twice, K2, rep from *,?K3, (yo, K1, sk2po, K1, yo, K1) three times, K1.

There is also some errata for the?Pimlico bag by Sarah Hatton?in the Subscriber exclusive knitalong for The Knitter issue 45.

The upper strap pattern set-up should read as follows:

Next row: Cast on 9 sts onto left-hand needle, (K1, P1) 4 times, K1, Sl 1,?patt 17, K1.

Next row: Cast on 9 sts onto left-hand needle, (P1, K1) 4 times, P1, Sl 1,?patt 17, P1, (P1, K1) 4 times, P1.

Wendy Knit Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Wendy Knit Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Wendy Knit Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Wendy Knit Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園

Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Easy Everyday Openwork  Lace -  2013 春 - 沫羽 - 沫羽編織后花園


The Gossamer Webs Design Collection - 沫羽 - 沫羽編織后花園
The Gossamer Webs Design Collection - 沫羽 - 沫羽編織后花園


The Gossamer Webs Design Collection - 沫羽 - 沫羽編織后花園

The Gossamer Webs Design Collection - 沫羽 - 沫羽編織后花園
蕾絲披肩 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
蕾絲披肩 - 沫羽 - 沫羽編織后花園
蕾絲披肩 - 沫羽 - 沫羽編織后花園

蕾絲披肩 - 沫羽 - 沫羽編織后花園

Wrapped in Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Wrapped in Lace - 沫羽 - 沫羽編織后花園

New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
???
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?
Haapsalu sall - 沫羽 - 沫羽編織后花園
Haapsalu sall - 沫羽 - 沫羽編織后花園
==================
俄羅斯織女Lily率先出了一個(gè)圖解,不過她不厚道,掛出來一天后就把花樣的售價(jià)改成15刀來賣。

聰明的織女,肯定不會(huì)真的花錢去買啦。順藤摸瓜,找到她的博客,發(fā)現(xiàn),嘿,果然有料!
http://russianfibers.blogspot.jp/2013/07/royal-baby-shawl.html

Tuesday, July 23, 2013

Royal baby shawl

It turned out the media went a bit baby crazy last couple of days or better to say many days before that.
So, today the news brought some pictures of a royal baby shawl.

?the lace looks familiar. English knitting frame lace. It turns out there is a bit of history to it. At the turn of the 19-20-th century the demand for Orenburg lace in Zar's Russia was so high that some importing of the shawl from what is modern UK now has happen. Those shawl were made of wool on knitting frames. Russian folk found this automation quite interesting and has invited the English businessman to Russia. WWI has happen and there was far many a things quite far from lace at that time. Long story short frame lace from wool never made it to Russia. But the lace production existed in UK and from what I know it still does. he shawl on the picture look like a commercial shawl. and thanks to many of photographers at the event there was quite a bit of photos of the baby.
Remembering my old habits and ability to reproduce practically any Russian lace by the picture (not that rare of the skill set among Orenburg pro's when it comes to it, yep, signature lace patterns are not shown to neighbors just the same way as it was for laces made in UK).
The lace turned out to be quite simple and counts to even number of the spacing, at least if Russian lace shawl would be made that is the chart of it (reduced in size of course very much).
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
?I looked closely at the frame shawl construction and it does look quite similar to how Orenshal makes factory made warm shawl. Of course the body is stockinette in there and the wide borders are garter stitch based. Classic Russian warm shawl is constructed differently, and the pattern does count like the classic Orenburg warm shawl lace. Made me wonder about it for quite some time and think about the lace of different regions many miles and seas apart where lace makers did not know about each others existence and yet the lace counts same and shares the same math in it's core. Shetland and Orenburg, they come from the places many miles apart. It's quite fascinating.
Yeah, baby blankets are such a nice things...

Dear Catherine, Duchess of Cambridge, thank you for choosing such a nice and thoughtful (remembering 31 years ago event) baby blanket. And gifting me a nice fun evening charting. Best of luck to new parents and many wonderful days.
I did see one of my favorite pattern 'лада - леля' (the diamond with a < closer to the inner part of the shawl, 3-rd прутик) on the shawl. It does bring some memories, personal family memories, of old times of people who are no longer with us. Thank you.

PS: the shawl does have the stockinette center it s clearly visible on this photo for example

?
and so many others, there are plenty of the close ups taken of the little one


PS: so after someone commented that the shawl is indeed from UK and machine made. Ok, where it was made really has picked my interest. Why so? Because not I really wonder if these folk are the same or related to the English businessman that were reproducing Orenburg lace shawl from wool at the turn of the century as I've posted in this very article earlier and if these folk have anything to do with
why so? There are many notes in English about frame knitting and Russian imports specifically of ala Orenburg shawls.?for example this?and I fonder now if Mr. Hurt or their relatives have anything to do with Henry Rhodes imports or the technology. The name of the city where Mr Hurt's business is is mentioned in that article. Their university has the department of Slavic studies, and I already found in one of the UK museums archives an old photo made by the brother of one of the famous Shetland knitter, and that's Orenburg medallion shawl. what do you know... how interesting the lace talk turns out. I did not quite expect to find 19-th century trace in the baby blanket. I wonder if that's where the patterns come from. And that's how old these are.

How did a Russian warm shawl pattern pattern ended up to be on the English item? I was wondering why did they cut diamonds and made our Russian kosoryadki look the way they are on it. Mine sure is constructed and worked differently, in my native tradition.

First pattern on the border is lelya, I used it for years, it is centuries old in Russian crafts from wood work to weaving to knitting and to name it. The second is diamonds from kosoryadki with the solid center. For some reason they cut it to 4 holes on that shawl. We do this kind of a thing differently so the lace does not pull. Russian work this pattern differently. The 3-rd is from kosoryadi as well, the patten called derevchiki. It's all over Orenburg shawls. all 4 base patterns are.
The center supposed to be glukhotinky, usually translates as strawberry. These folk used a different pattern as well.

What strikes me, how traditional Russian patterns got onto an English lace item. They made them look different. Russian do not knit the lace base elements the same way they did on that shawl. But the combo does read like a Russian warm shawl.
I wonder if they did it like what Orenshal does. They take a folk pattern and put it on their machine made item.
Folk patterns are not copyrighted. So commercial vendors use them.
It's good that the tradition has inspired someone. Even if it does not look like our lace anymore and they have changed the base patterns to the way how they understood them.

===================================

這位博主估計(jì)跟我一樣對(duì)這條毯子無比上心,覺得這條毯子跟傳統(tǒng)的俄羅斯奧倫堡披肩有千絲萬縷的關(guān)系,第二天又寫了個(gè)帖子,關(guān)于俄羅斯編織中對(duì)數(shù)字4和13的忌諱,有點(diǎn)意思,大家可以看看。

Wednesday, July 24, 2013

Shawl language and the numerical coding, follow up on royal baby lace post.

Traditional Russian lace is number coded. It has being for a long time. To do not tire the auditorium with things like Fibonacci sequences (which are all over Orenburg lace) and other math I'll get straight to the simple point. Certain numbers in Russian lace are avoided. coding on numbers like 4 and 13 (even if it's in the Fibonacci sequence the number is often enough "jumped" in the Russian lace, as well as 2 is "jumped" , and it's multiplication 4 sequential holes or 4 sequential lined).

This is the shawl holes based chart. In here the coding on 4 that exists in the lace that a vendor that used folk patterns has adopted.??
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
From the shawl language and the numerical coding Russian lace avoids 13 and 4. In many folk cultures and not only in Russian they do not gift 4 flowers to someone unless it's the very particular occasion. Same goes with 13 flowers or 13 of something, that many are just not given, the number is "jumped". Russian culture is not the only one where 12+1 number is "jumped" and avoided in the items. Same with 4.
It's not about the fact that the lace will mot match properly. It matches because the core of the Fibonacci sequence in the lace is present the same way it is present in nature.

So this one is the "base" used to set the diagonal lace alignment.?
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
and the diamond in there has 4 coding and it's cut to 4 as well. In Russian lace the base of 4 is not left to stay in the actual lace. this diamond has also embedded 13 inner number. and that number is traditionally broken by the lace to 5,3,5. does it mean that in old Russian wife tales 13 is not a bellowed number? I'd say yes. My family was avoiding coding any weaving or embroidery or lace to 4 and 13. The old ways of folk patterns were transferred from one to another, These days there are even dissertations written on the numerical coding of Russian weaving and embroidery.
It is applicable to Russian lace. The core of these folk patterns is the same. Materials differ.

Commercial lace when a designer adopts it to the machine at times looses the numerical coding of the lace. Or preserves only the part of it. Or leaves it to make a particular size/gauge item. That's what is a dividing point in hand made lace and the commercial lace.?
This is number coded core of the lace.

when a commercial lace is made I've seeing not once when the lace is filled or overfilled one step and so the diamonds become cut. The shawl the royal baby was wrapped into has the overstep case and becomes coded on 4. The designed so it looks an playis with the particular wool and the gauge.
The traditional item was different and having the same core of the Fibonacci sequence the coding of the lace is very different. One avoids coding to 4 and 13, the other does not.
New Prince swaddled in knitted lace - 大愛英國(guó)小王子的蕾絲毯子[花樣圖解搜索中] [我和我的小伙伴們都被它吸引了!] - 舒舒愛折騰 - 上班折騰打印機(jī),下班奶娃打毛衣
The diamond with the same numerical coding that is the core of this shawl?in my diamonds study. The diamond in the wide border is offset to match the lace scented to the particular subset of the Fibonacci sequence. Same way it comes from nature.
?
==================
一點(diǎn)點(diǎn)花邊福利:
posted 3 days ago in Patterns

I’ve read a number of posts from people wishing the shawl had been hand knitted Shetland lace. Well not a shawl, but as you can see here in the photos and in a Shetland Times article, Sandra Manson (Jamieson & Smith) designed and knitted a Christening Gown for the Royal baby, which has been presented to Prince Charles.

It was knitted using Shetland Supreme one-ply worsted spun yarn

This is the link to the article about Sandra

Here are a couple of photos - the gown was presented to Prince Charles, presumably on his trip to Yorkshire earlier this week, by John Thorley from Campaign for Wool.

ShetlandGown2.jpg

ShetlandGown1.jpg

Sandra has some of her?designs on Ravelry, so perhaps this Christening Gown pattern may also be published

ETA - elements of?this pattern?look similar to the one presented to Prince Charles, but I’m sure experience lace knitters will have a better idea about that


轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文地址:http://zhenruludyflu.blog.163.com/blog/static/253592102013628112222490/,因?yàn)楸究椗?jīng)常犯錯(cuò)誤,會(huì)不時(shí)更正自己寫過的東西。

新跟帖 (共1 條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。