【轉(zhuǎn)載】【涼風(fēng)翠意】水若翻譯——Athena雅典娜_編織博客

2015-05-26 03:21 輕描淡寫(xiě) 查看博客原文

【涼風(fēng)翠意】水若翻譯——Athena雅典娜 - li98929 - 老妖兒的博客

?今天在群里說(shuō)起Drops的設(shè)計(jì),然后就跑去搜索她的相關(guān)資料,發(fā)現(xiàn)了不少漂亮的款。立馬一頁(yè)頁(yè)的翻,然后挑自己喜歡的款式下載??匆?jiàn)這款A(yù)thena,非常干凈清爽,趁翻譯版活動(dòng)結(jié)束前再摻和下。
? ?Drops的很多款式圖解都是免費(fèi)的,可惜文字密密麻麻,而且加減針部分均是以厘米來(lái)說(shuō)明的,沒(méi)法轉(zhuǎn)換成圖片格式。所以這次譯稿全部文字,不過(guò)我分解成了一步步的步驟,選好尺碼、針數(shù),根據(jù)步驟編織即可,貌似看起來(lái)也不算太辛苦哈。 ? 再有就是歐美用線(xiàn)都粗,直接選擇大尺碼的針數(shù),按小尺碼的尺寸來(lái)就好。有能力的自己換算就更棒嘍
? ?請(qǐng)認(rèn)真、仔細(xì)地看圖解,凡是圖解中有交代的,就請(qǐng)?jiān)徫也辉僦貜?fù)回答了哦~~~

【涼風(fēng)翠意】水若翻譯——Athena雅典娜 - li98929 - 老妖兒的博客
?
【涼風(fēng)翠意】水若翻譯——Athena雅典娜 - li98929 - 老妖兒的博客
?
【涼風(fēng)翠意】水若翻譯——Athena雅典娜 - li98929 - 老妖兒的博客
?
?

新跟帖 (共1 條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。