【轉(zhuǎn)載】翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四)_編織博客

2015-07-22 22:55 雨彤 查看博客原文

明月輕照柳梢上 清風(fēng)相送到西廂
伊人對鏡理紅妝 不知伊人為誰妝
粉黛柔裝畫眉長 婀娜婷婷舞霓裳
撫琴獨(dú)唱伴月光 空對殘燭暗自傷


偶然聽到的歌詞,曲也就罷了,卻記住了“伊人紅妝為誰妝”。上網(wǎng)搜索了很久,找到它,貼于此。
這期2012~13年的VK冬季刊,難得的幾款紅衣都很喜歡。慢慢翻,慢慢欣賞。至于織不織的,隨緣~~
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
?
?
?
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作——對鏡紅妝(2012~13VK 冬之四) - 水若 - 滿溪流水香

新跟帖 (共1 條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。