Холодные деньки еще будут, утепляемся дальше… Сегодня предлагаю связать шарф-снуд-трубу крючком . Очень удобная штучка, я вам скажу… для тех, кто не очень уважает шапки. Можно носить как шарф-снуд, в основном, но если уж сильно замерзнете, надеть снуд можно и на голову. Удобно и тепло…(今天我打算鉤一個非常方便的東西,它既是圍巾又是帽子也可是脖套,一物多用。在寒冷的日子里,就會覺得舒適和溫暖......) Я вязала свой снуд снизу вверх. Для плавного заужения аксессуара рекомендую менять крючки на меньшие по размеру(我們采取從底部往上編織,這樣會順利收窄上口。) Набираете воздушные петли в необходимом количестве, так, чтобы шарф-снуд свободно лежал на плечах. В моем случае это 150 петель крючком № 3,5, но вы ориентируйтесь по толщине пряжи и крючку. Аксессуар вяжется вкруговую, поэтому цепочку из воздушных петель замыкаете в круг1 ряд вяжите основным цветом. 3 воздушные петли, 1 столбик без накида в четвертую петлю цепочки. Повторяйте до окончания ряда..(所需的針數(shù)以能自由地躺在肩膀上為宜。鉤針 # 3.5。顏色:用一種自己喜歡的色調(diào)為主色再用3種顏色為點綴顏色。在這里我起來150針。) ? ? ? ? ? ? ? Низ аксессуара можно сделать фигурным, по желанию. У меня простой вариант — над воздушными петлями 1 столбик без накида, полустолбик с накидом, 1 столбик с накидом, полустолбик с накидом, 1 столбик без накида(可以在形成的底部鉤一圈辮子牙邊) ? ? ? |
新跟帖 (共1 條評論)
查看更多評論。。。