【轉載】小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨_編織博客

2014-10-24 08:49 玲玲 查看博客原文

新鮮熱乎的翻譯,一大早看到輕描淡寫發(fā)的新書,翻了一下就覺得這件衣服不錯,用色好,設計得也好,安安靜靜的感覺。非常適合氣質溫婉的MM穿著。對身材要求也不高,基本不挑人穿。

這是我在論壇參賽的最后一件翻譯作品,又要請大家移步頂貼啦,最好可以跟織哈,謝謝謝謝:http://bbs.bianzhirensheng.com/thread-1383066-1-1.html

小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Lace-Leaf Pocket Cardigan素馨 - ferrero1869 - 小熊的天地
?
?

新跟帖 (共1 條評論)

查看更多評論。。。