婉如清揚(yáng)

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Elenora埃琳諾拉

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Elenora埃琳諾拉
LOUISA HARDING的雜志我是心水到不行!目前手頭有兩三本電子版的,如果哪位好心人有更多的,請(qǐng)一定要和我分享啊謝謝??!這件衣服我覺得很神奇啊,小碼的胸圍奇小無比,平胸星人也表示無能為力。而且平鋪著看和搭配穿上之后感覺好不同。穿上是貴婦感,放著就看起來普普通通。LH的麻豆和攝影師真是牛逼哄哄!如果有類似的藝術(shù)照,我都想拍一套呢哈哈哈哈

201415 濃淡

201415   濃淡
很多人都鉤的貴夫人披肩。為了消耗掉剩余的線,上次織衣剩下230克,不知道派什么用處,索性就鉤一條厚厚的披肩算了。上面是洗后的顏色,?下面是沒洗的顏色,對(duì)比明顯啊。??線的真容:??陽光灑在上面:?????雖然圖解滿天飛了,還是上一個(gè)吧!

【轉(zhuǎn)載】百年粥店的熬粥秘密都在這兒啦

【轉(zhuǎn)載】百年粥店的熬粥秘密都在這兒啦
百年粥店的熬粥秘密都在這兒啦 ? 1、浸泡:煮粥前先將米用冷水浸泡半小時(shí),讓米粒膨脹開。 這樣做的好處: a、熬起粥來節(jié)省時(shí)間; b、攪動(dòng)時(shí)會(huì)順著一個(gè)方向轉(zhuǎn); c、熬出的粥酥、口感好。 ? 2、開水下鍋:大家的普遍共識(shí)都是冷水煮粥,而真正的行家里手卻是用開水煮粥,為什么?你肯定有過冷水煮粥糊底的經(jīng)驗(yàn)吧?開水下鍋就不會(huì)有此現(xiàn)象,而且它比冷水熬粥更省時(shí)間。 ? 3、火候:先用大火煮開,再轉(zhuǎn)文火即小...

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——瑪麗Marie

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——瑪麗Marie
網(wǎng)友求翻譯的一件衣服

【轉(zhuǎn)載】心境群的管理員博客網(wǎng)址

【轉(zhuǎn)載】心境群的管理員博客網(wǎng)址
心境群的管理員博客網(wǎng)址:【點(diǎn)擊進(jìn)入】雅怡:QQ空間舒舒:網(wǎng)易博客1舒舒編譯館? ?網(wǎng)易博客2舒舒愛折騰?水若:網(wǎng)易博客采蓮:網(wǎng)易博客虔娘:新浪博客? ??網(wǎng)易博客果果:網(wǎng)易博客紫嫣:網(wǎng)易博客1紫嫣? ?網(wǎng)易博客2 白蘭紅酥手:天邊彩霞:網(wǎng)易博客碧雪情天:網(wǎng)易博客雨彤:網(wǎng)易博客1蓮心不染? ??網(wǎng)易博客2 一泓清夢(mèng)??網(wǎng)易博客3 錦瑟空城??愿意加群的姐妹,看看和誰相熟,到她們的博客留言,征得...

【轉(zhuǎn)載】CABLED BEANIE(比妮)譯文【女士帽子】

【轉(zhuǎn)載】CABLED BEANIE(比妮)譯文【女士帽子】
【元旦后就翻譯了這款帽子,粉色蓬松感很招人喜歡,于是將它作為廣州群頭啖湯欄目第一款,其后也在云家族群接受領(lǐng)取作業(yè)。兩個(gè)半月來陸續(xù)有13位織女領(lǐng)取了圖解,并順利完成,目前還有6位仍在努力中。過年前我自己也織了一頂兒童版,用線僅80g。有人最快一天之內(nèi)就完成了,確實(shí)是一頂簡單好織的帽子哦~ wing織了以后還特意按照文字說明畫了圖解,圖解中w2的織法我拍了視頻,如此詳細(xì)的講解和圖表配合,我相信新手也能...

【轉(zhuǎn)載】BATEAU-NECK PULLOVER(船歌)譯文【女士套頭上衣】

【轉(zhuǎn)載】BATEAU-NECK PULLOVER(船歌)譯文【女士套頭上衣】
【還是逛紫蘇博客所得,VK2014秋刊里的款式,顏色依然是我喜歡的藍(lán)色系,這種藍(lán)灰色調(diào)很讓我沒有抗拒力~~近2k字的譯文,幸好作者不是個(gè)啰嗦的人,否則翻譯起來更累~~】

【轉(zhuǎn)載】歡悅(glee)

【轉(zhuǎn)載】歡悅(glee)
還是KIM書上的,簡潔大方,適合搭配各類裙裝。是群友要求翻譯的,翻好了共享一下。美中不足的是用針用線都比較粗,想要織出精致的感覺來,需用針和線細(xì)一點(diǎn),要自己調(diào)整針數(shù)。?????尺寸:胸圍81-86-91-97-102-107厘米線1斤1兩起針:3.25MM,4MM環(huán)形針扣子一粒密度:22針27行=10平方厘米(用4MM針織上針)特殊針法說明:狗牙(借用的是夏微博客上的圖片。??????cluste...

【轉(zhuǎn)載】LACY SHAWL(雪舞)譯文【披肩】

【轉(zhuǎn)載】LACY SHAWL(雪舞)譯文【披肩】
【紫蘇博客的simple knitting 2014年第118號(hào)刊,這條可披肩可圍巾的雪白設(shè)計(jì)吸引了我~~家里正好有白色的線,有空仿一條~~譯文里提到了long tail起針法,其實(shí)就是最傳統(tǒng)那種手指繞來繞去的方式,我百度了一張圖片給大家示意一下,熟悉棒針的織女應(yīng)該一看就明白啦~~】 ? ? ?當(dāng)披肩用 ?當(dāng)圍巾用

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Funnel-Neck Pullover煙囪領(lǐng)上衣

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Funnel-Neck Pullover煙囪領(lǐng)上衣
新一期的VK中的一款,VK是我最喜歡的雜志之一,不過這期我覺得總體一般般,就選了這款來翻譯。細(xì)長脖子的MM可以考慮織一件來穿穿~

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Ropemaker Pullover轉(zhuǎn)角遇到愛

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Ropemaker Pullover轉(zhuǎn)角遇到愛
群里投票很多的一件衣服,超級(jí)大工程?。?4頁翻譯,這還是我在只選了三個(gè)尺碼翻譯的情況下,如果全翻譯估計(jì)30頁都打不住。。大家,謹(jǐn)慎下手吧,到時(shí)候抓狂了可千萬不要來找我~偷偷說,我覺得這件衣服挺一般,有點(diǎn)顯胖啊。。。不要打我~~感謝水苦起名~

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Eminence Shawl消滅囤線一級(jí)棒披肩

【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Eminence Shawl消滅囤線一級(jí)棒披肩
這件披肩實(shí)用性肯定大于美觀性的,我覺得冬天用來披披非常不錯(cuò)。室內(nèi)室外都合用,而且還可以用來消滅囤線,織起來也既不無聊又不麻煩,多好啊~~

【轉(zhuǎn)載】我想要的我做主------幫助新手?jǐn)[脫跪求圖解和教程的神器

【轉(zhuǎn)載】我想要的我做主------幫助新手?jǐn)[脫跪求圖解和教程的神器
半夜發(fā)現(xiàn)這個(gè),然后我就激動(dòng)了。它無法做到百分百正確,但只要小樣計(jì)數(shù)正確,結(jié)合你聰明的大腦實(shí)時(shí)微調(diào)。絕對(duì)能保證你織出一件不出錯(cuò)的衣服。這對(duì)越來越不喜歡圖解的我,簡直是計(jì)算神器了。?這個(gè)圖不牛氣,牛氣的在后頭!請(qǐng)存好這個(gè)網(wǎng)址http://www.tata-tatao.to/knit/twin/sylkcardigangraph.html進(jìn)入網(wǎng)址之后,你會(huì)看到左上角有3個(gè)尺寸可以選擇,S,M,L,然后下...