? 秋櫻---少女真實(shí)的心,純情高傲、非凡神秘、高潔、初戀、自由、爽朗。 永遠(yuǎn)的秋櫻,永遠(yuǎn)的百惠 ? 秋桜—山口百惠
淡紅的秋櫻在秋日 平淡的陽光中搖曳 此刻 易哭的母親
在花園中輕咳一聲 露臺(tái)上相冊(cè)被打開著 用同樣的話語
一遍遍訴說我幼時(shí)的回憶 自言自語般輕輕道來 在這風(fēng)和日麗的春日
深深感受著您的溫柔 微笑著 您對(duì)明天將披嫁衣的我說
無論多么辛勞 時(shí)間都會(huì)把痛苦變成笑語 所以不要擔(dān)心
沉浸在無盡的回憶中 發(fā)現(xiàn)無論如何我都不是一個(gè)人 如今才察覺我的任性
卻只能咬住我的嘴唇 讓您幫忙收拾明日的行李 在一剎那的快樂后
突然又溢出淚水
向我說到多保重啊 母親啊您一遍又一遍
含蓄地表達(dá)著謝意 我會(huì)努力走出我的人生之路
在這風(fēng)和日麗的春日 讓我再多在您身邊坐一會(huì) 您的女兒
? ? 秋桜——山口百惠 ? うす紅の秋桜が秋の日の 何気ない陽溜りに揺れている 比頃 涙もろくなった母が 庭先でひとつ咳をする
縁側(cè)でアルバムを開いては 私の幼い日の思い出を
何度も同じ話くりかえす 獨(dú)言みたいに小さな聲で
こんな小春日和の 穏やかな日は あなたの優(yōu)しさがしみてくる
明日嫁ぐ私に苦労はしても 笑い話に時(shí)が変えるよ
心配いらないと笑った あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと 今更ながらわがままな私に
唇かんでいます 明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど 突然涙こぼし元?dú)荬扦?/div>
何度も何度もくりかえす母 ありがとうの言葉をかみしめながら
生きてみます 私なりに こんな小春日和の穏やかな日は
もうすこしあなたの子供で いさせてください
?
![]() ![]() |
新跟帖 (共1 條評(píng)論)
查看更多評(píng)論。。。