小熊翻譯款-美人如玉_編織博客

2015-07-09 02:00 查看博客原文

?????? 幾年前就織過這款,那時候沒有誰翻譯,就自己亂織了兩件,效果都不錯,不過衣服都被朋友掠走了,后來看見小熊翻譯了這款,就再一次試試翻譯件,按最小碼織的,還是大,領(lǐng)口的針數(shù)果斷減少,才不至于領(lǐng)口大的夸張。

線是以前跟風(fēng)亂買的亮片絲麻,結(jié)果5團(tuán)線根本不夠,又隨便補(bǔ)了一團(tuán),顏色差太多,就用在袖子和邊邊上了,美中不足。

線材:亮片絲麻5團(tuán)半。工具:3.0MM的環(huán)針。

小熊翻譯款-紅粉玉人 - 云的那端 - 云的那端

?

小熊翻譯款-紅粉玉人 - 云的那端 - 云的那端

?

小熊翻譯款-紅粉玉人 - 云的那端 - 云的那端

?原版圖:

小熊翻譯款-美人如玉 - 云的那端 - 云的那端

?翻譯件參考小熊的:
http://ferrero1869.blog.163.com/blog/static/14977452120154584014442/

新跟帖 (共1 條評論)

查看更多評論。。。