【轉(zhuǎn)載】翻譯習(xí)作1504:Wake(航跡)——BT 2014_編織博客

2015-11-02 13:04 查看博客原文

? ? ? ? ?“wake”這個單詞,乍一看見,直覺反應(yīng)就是“蘇醒、喚醒”的意思,其實它還有個意思就是“船舶、魚雷等等航行時候的航跡”,跟這款作品前片花樣的感覺是不是很像啊,故命名之。
? ? ? ? 喜歡這款的原因,就是簡單又不簡單,有點自相矛盾吧。簡單是因為除了前面一點麻花,其它基本都是平針;不簡單又是因為它打破了常規(guī)編織的一些模式,有那么點不一樣了
? ? ? ? 譯稿依舊手寫,今年改進了一下,不再單純的轉(zhuǎn)換成圖表,增加了文字部分的說明,盡量把圖解表達清楚。希望這樣是“錦上添花”,而不是我的“畫蛇添足”哈。
? ? ? ? 理科生的毛病,不會逐字逐句的翻譯,對圖解中一些基本常識的說明就直接跳過忽略了哈。相信大多數(shù)人都知道怎么處理,不知道的勤快點翻翻基礎(chǔ)書也都不是問題啦。
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?


新跟帖 (共1 條評論)

查看更多評論。。。