引用 翻譯習(xí)作1504:Wake(航跡)——BT 2014_編織博客

2015-08-26 09:58 查看博客原文

? ? ? ? ?“wake”這個(gè)單詞,乍一看見,直覺反應(yīng)就是“蘇醒、喚醒”的意思,其實(shí)它還有個(gè)意思就是“船舶、魚雷等等航行時(shí)候的航跡”,跟這款作品前片花樣的感覺是不是很像啊,故命名之。
? ? ? ? 喜歡這款的原因,就是簡(jiǎn)單又不簡(jiǎn)單,有點(diǎn)自相矛盾吧。簡(jiǎn)單是因?yàn)槌饲懊嬉稽c(diǎn)麻花,其它基本都是平針;不簡(jiǎn)單又是因?yàn)樗蚱屏顺R?guī)編織的一些模式,有那么點(diǎn)不一樣了
? ? ? ? 譯稿依舊手寫,今年改進(jìn)了一下,不再單純的轉(zhuǎn)換成圖表,增加了文字部分的說(shuō)明,盡量把圖解表達(dá)清楚。希望這樣是“錦上添花”,而不是我的“畫蛇添足”哈。
? ? ? ? 理科生的毛病,不會(huì)逐字逐句的翻譯,對(duì)圖解中一些基本常識(shí)的說(shuō)明就直接跳過(guò)忽略了哈。相信大多數(shù)人都知道怎么處理,不知道的勤快點(diǎn)翻翻基礎(chǔ)書也都不是問(wèn)題啦。
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?
翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?翻譯習(xí)作1503:Wake(航跡)——BT 2014 - 水若 - 滿溪流水香
?

新跟帖 (共1 條評(píng)論)

查看更多評(píng)論。。。