【轉(zhuǎn)載】小熊翻譯——Aislin_編織博客

2016-01-29 06:13 查看博客原文

感謝織友蝴蝶灰發(fā)現(xiàn)翻譯上的問題,在第3頁,我已經(jīng)改過來了,原本錯誤的地方用灰色標(biāo)記了,原來的左上3并1和4下之間還有個1上,這是錯誤的,請按最新的圖片來織。不好意思啊各位~~

這件衣服我織過,一直想翻譯,但是原版實在是非常不清晰,當(dāng)年我都不知道是怎么織出來的,佩服一下我自己!

這次打算搞個絲馬主題活動,這件衣服一定要拿出來的!很快就翻譯出來了,喜歡的織友先收藏呢。

這款用線是比較粗的絲馬,而且已經(jīng)停產(chǎn)了,沒有合適的線又想織的朋友我有幾種辦法:1.找一股羊絨之類的線和絲馬海并織;2.兩股絲馬海并織,但這樣的話有可能會偏細,一定要織小樣,如果細了,請放大尺碼來織。

由于絲馬海原版線非常貴,織一件通常要好幾百大元(一團約100元),所以我們可以找找替代品。剛剛?cè)豪镉锌椨逊帕艘患z馬衣,特別美,我打算去找老板談?wù)剤F購價,有需要的可以繼續(xù)關(guān)注小熊。

小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
?
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?
小熊翻譯——Aislin - ferrero1869 - 小熊的天地
?

新跟帖 (共1 條評論)

查看更多評論。。。